Сайт действует по благословению Митрополита Новосибирского и Бердского Никодима

Официальный сайт храма во имя преподобного и благоверного князя Олега Брянского

+7 (383) 213 90 44
г. Новосибирск, ул. Лескова, 131

Новости - Святой интеллектуал: 11 фактов о жизни святителя Филарета Дроздова

Святой интеллектуал: 11 фактов о жизни святителя Филарета Дроздова


02.12.2017
1417513100_1.jpg

Его называли «Московским Златоустом» – так прекрасны и глубоки были проповеди этого святого. Один из величайших богословов XIX века, человек-эпоха, ученый, переводчик, государственный деятель, он, несмотря на огромную власть, авторитет и чрезвычайную занятость, на протяжении всей жизни оставался праведником и святым. Катехизис, без которого сегодня немыслимо оглашение готовящегося ко крещению, написан им. И Библия, которую мы читаем, переведена на русский язык благодаря его таланту, интеллекту, непреклонной воле.

Святитель Филарет при трех императорах был одним из самых высокопоставленных людей в России

Святой прожил долгую жизнь и был свидетелем пяти царствований – Екатерины II, Павла I, Александра I, Николая I и Александра II. Но виднейшее место в государстве он занимал при трех последних императорах. С ним нельзя было не считаться – таков был его духовный и политический вес. Когда отношения между ним и Николаем I испортились настолько, что с 1842 года митрополита перестали вызывать на заседания Святейшего Синода, очень скоро выяснилось, что работать без него высший орган церковно-государственного управления просто не может. Важнейшие синодальные дела стали высылать ему в Москву для составления окончательных заключений.

Святитель Филарет был большим книгочеем

Гомер, Вергилий, Цицерон, античные и немецкие философы, труды западных теологов и религиоведов, работы по эстетике и литературе – вот лишь небольшая часть широчайшего круга чтения святителя. Уже будучи иеромонахом, он писал своему отцу, протоиерею Михаилу Дроздову: «Я купил сочинения Канта; за четыре небольшие книги в осьмуху заплатил 25 р. Таковы и наши товары. Не только дороги, но и очень их мало». Особенно много пришлось читать в период преподавания в Санкт-Петербургской духовной академии. Ведь, как признавался сам владыка, «мне должно было преподавать, что не было мне преподано».

Московский митрополит был невероятно эрудированным человеком

Он в совершенстве знал немецкий, французский, греческий, латинский языки. Был одним из немногих в тогдашней России знатоков иврита.

Его изумительная одаренность вместе с невероятной работоспособностью (говорят, он работал по 18 часов в сутки!) были заметны уже в детстве. Только за время преподавания в Петербургской академии он сумел подготовить авторские лекционные материалы по полному курсу богословских наук (догматическое богословие, патрология, гомилетика, каноническое право и так далее). От такого каторжного труда он временами ощущал крайнее изнурение, на что неоднократно жаловался.

02.jpg

Святитель Филарет написал одно из первых в России толкований на библейскую книгу

«Записки, руководствующие к основательному разумению Книги Бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на русский язык» – таково заглавие его труда, опубликованного в 1816 году. Это был не только один из первых опытов толкования библейского текста в России. Книга митрополита Филарета стала своеобразным пособием, ориентиром для последующего перевода и комментирования других книг Священного Писания. Святитель пользовался не только греческим переводом (Септуагинтой), но и более поздним Масоретским (еврейским) списком, благодаря чему сумел с большей точностью и глубиной передать русскому читателю смысл библейского текста.

Митрополит Филарет был последовательным сторонником создания «христианского языка»

Известен один курьёзный, но очень показательный случай: когда Александр I захотел почитать Евангелие, ему дали текст на французском языке. Не стоит удивляться, после петровских реформ высший свет говорил и читал преимущественно на французском (ученые – еще на латинском), а все остальное грамотное население — на старорусском. Сложилась парадоксальная ситуация: у христианской, казалось бы, нации не было единого языка, на котором могло бы быть обдумано содержание ее веры — в ее богословском и нравственном измерении — и текстов Священного Писания. Именно поэтому делом всей жизни святителя Филарета стал русский перевод Библии. Он был убежден, что священный текст должен зазвучать на живом, понятном для каждого языке. Это, по мысли святителя, и выработает впоследствии единый, общенациональный «христианский язык».

Святителю Филарету было доверено составление важнейших государственных документов XIX века

От имени Александра I владыка написал манифест о строительстве храма Христа Спасителя. А в июле 1823 года по поручению императора он тайно составил манифест о переходе прав на российский престол от цесаревича Константина Павловича к великому князю Николаю Павловичу. Об этом документе, помимо святителя Филарета, знали только два человека: граф Александр Голицын и граф Алексей Аракчеев. Уже при Александре II митрополиту было поручено написать важнейший документ XIX века – «Высочайший манифест об отмене крепостного права». Существует историческая «байка», что поначалу работу над ним доверили Юрию Самарину, сотруднику комитета по освобождению крестьян. Но когда написанное показали императору, тот, прочитав, сказал: «Что как немец написал? Отдайте Филарету».

Сам московский митрополит к проекту крестьянской реформы относился насторожено

Из письма святителя Филарета архиепископу Тверскому Алексию: «Вопрос о крестьянах — темный, спорный, неразрешенный, не позволяющий еще предвидеть, какое будет решение, таков, что о нем только по необходимой обязанности говорить можно, и то с большой осторожностью…». При том, что сам митрополит был абсолютным противником крепостного права, он полагал, что после достаточно консервативного царствования Николая I не стоит действовать так радикально. Святитель опасался, что эта реформа может спровоцировать непредвиденные и губительные для всего общества и государства последствия.

f74aa5a4449ac1a4f227f5e91ddbb68e.jpg

На протяжении всего служения митрополита Филарета в Москве его критиковали неустанно

Что только не вызывало негодование возмущающихся! Одни критиковали его за якобы заумные, слишком интеллектуальные проповеди. Другие заваливали императорскую канцелярию доносами на владыку Филарета, обвиняя его в политической неблагонадежности. Порцию общественного негодования святитель получил за тайное составление манифеста о переходе прав на российский престол великому князю Николаю Павловичу, а затем – за свою настороженную позицию относительно проекта отмены крепостного права. Его критиковали и за перевод Библии на русский язык: говорили, что если библейский текст будет переведен на современный язык, то он тем самым утратит свою сакральность. Возмущаться начали еще после издания написанного митрополитом катехизиса, где цитаты из Священного Писания были приведены на русском языке.

Святитель Филарет особенно почитал своего святого современника – преподобного Серафима Саровского

Несмотря на массовое почитание народом саровского подвижника, его официальная канонизация произошла только в начале XX века: Синод долгое время насторожено относился к святому отшельнику (подробнее об этом читайте здесь). Тем не менее святитель Филарет внес свой вклад в будущее прославление Серафима Саровского, когда в начале 1840-х годов лично способствовал публикации свидетельств о жизни и подвиге великого праведника. Кроме того, в начале 1860-х годов во время так называемого «Дивеевского дела», когда при выборах новой игуменьи монашеская община раскололась на две партии, святитель Филарет вмешался и сумел примирить враждующие стороны.

Два великих святых были связаны и опосредованно: наместник Троице-Сергиевой лавры Антоний (Медведев) был учеником преподобного Серафима и духовником московского митрополита.

Московский митрополит за год до смерти перевел стихотворение святителя Григория Богослова, которое стало его завещанием

Еще в юности святой занимался поэтическим творчеством, которому, правда, не придавал особого значения. А за год до своей кончины он написал стихотворное переложение с греческого «Песни увещевательной» святителя Григория Богослова, которое в каком-то смысле стало завещанием митрополита:

Близок последний труд жизни: плаванье злое кончаю

И уже вижу вдали козни горького зла:
Тартар ярящийся, пламень огня, глубину вечной ночи,

Скрытое ныне во тьме, явное там в срамоте.
Но, Блаженне, помилуй, и, хотя поздно мне, даруй

Жизни останок моей добрый по воле Твоей.
Много страдал я, о Боже Царю, и дух мой страшится

Тяжких судных весов, не низвели бы меня.
Жребий мой понесу на себе, преселяясь отсюда,

Жертвой себя предая скорбям, снедающим дух.
Вам же, грядущие, вот заветное слово: нет пользы

Жизнь земную любить. Жизнь разрешается в прах.

К общению с митрополитом стремились люди самых разных сословий и политических взглядов

Для своего времени святитель Филарет – фигура, безусловно, легендарная. Он был доступен абсолютно для всех. Его знала вся купеческая и простонародная Москва. Святитель вел переписку с Александром Пушкиным, Николаем Гоголем, Василием Жуковским, Федором Тютчевым. Общение с ним ценил даже такой вольнодумец как Петр Чаадаев. Иностранные послы считали своим долгом, оказавшись в Москве, лично представиться святителю, хотя это и не входило в официальный дипломатический церемониал.




Любителям русской поэзии известен стихотворный ответ приснопамятного Московского святителя, митрополита Филарета А. С. Пушкину на его, по выражению самого Пушкина «скептические куплеты».

Приведем тексты и попытаемся определить источники, послужившие для их написания. Вот что написал поэт:

26 мая 1828

Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?

Кто меня враждебной властью
Из ничтожества воззвал,
Душу мне наполнил страстью,
Ум сомненьем взволновал?..

Цели нет передо мною:
Сердце пусто, празден ум,
И томит меня тоскою
Однозвучный жизни шум.

А вот ответ митрополита Московского и Коломенского Филарета (Дроздова):

Не напрасно, не случайно
Жизнь от Бога нам дана,
Не без воли Бога тайной
И на казнь осуждена.

Сам я своенравной властью
Зло из темных бездн воззвал,
Сам наполнил душу страстью,
Ум сомненьем взволновал.

Вспомнись мне, забвенный мною!
Просияй сквозь сумрак дум, –
И созиждется Тобою
Сердце чисто, светел ум.

11c32b96.jpg

Пушкин, продолжая тему, пишет своего рода исповедь:

В часы забав иль праздной скуки,
Бывало, лире я моей
Вверял изнеженные звуки
Безумства, лени и страстей.

Но и тогда струны лукавой
Невольно звон я прерывал,
Когда твой голос величавый
Меня внезапно поражал.

Я лил потоки слез нежданных,
И ранам совести моей
Твоих речей благоуханных
Отраден чистый был елей.

И ныне с высоты духовной
Мне руку простираешь ты,
И силой кроткой и любовной
Смиряешь буйные мечты.

Твоим огнем душа согрета
Отвергла мрак земных сует,
И внемлет арфе Филарета
В священном ужасе поэт.

(В другой редакции:

Твоим огнем душа палима
Отвергла мрак земных сует,
И внемлет арфе серафима
В священном ужасе поэт.)

19 января 1830

Первое стихотворение, побудившее владыку Филарета взяться за перо, было написано в 1828 году и помечено днем рождения поэта. Эта дата усугубляет тяжесть настроения, выраженного в стихотворении.. Кажется, именно эта тяжесть и подвигла чрезвычайно занятого митрополита, постоянного члена Святейшего Синода, протянуть «руку общения» (Гал. 2: 9) талантливому поэту в трудные минуты его жизни.

1828 год был для А. С. Пушкина годом решения одного из тяжелейших вопросов его нравственной и творческой жизни и во многом определил общественную позицию Пушкина 30-х годов. Известно, что примерно с июня 1828 года, то есть почти сразу после дня рождения поэта, начинает работу комиссия по делу о «Гаврилиаде». Пушкин внешне с иронией, но внутренне тяжело переживал события этих дней. Его самого коснулось теперь то. что он писал двумя годами раньше в «Записке о народном воспитании»: «Должно обратить строгое внимание на рукописи, ходящие между воспитанниками. За найденную похабную рукопись положить тягчайшее наказание, за возмутительную – исключение из училища, но без дальнейшего гонения по службе: наказывать юношу или взрослого человека за вину отрока есть дело ужасное и, к несчастью, слишком у нас обыкновенное».

Возможно, что стихотворение «Дар напрасный…» родилось именно в тревожные для него дни, а дата, подчеркивающая тщетность его рождения и предназначения, поставлена в отчаянии. (Пушкин иногда ставил фиктивные, но значимые для него даты под своими произведениями.) Известно, что работа комиссии закончилась закрытием темы и прощением поэта, приуроченным – случайно или нет – к 19 октября того же года (дню лицейской годовщины). Под этим числом читаем у Пушкина:

Усердно помолившись Богу,
Лицею прокричав ура,
Прощайте, братцы: мне в дорогу,
А вам в постель уже пора.

В самом деле, 19 октября датируется подорожная: поэт ехал в тверскую деревню Малинники.

Митрополит Филарет, отвечая на вопрос, зачем человеку дана жизнь и зачем она «на казнь осуждена», пишет: «Не без воли Бога тайной», то есть таинственной, сие совершается. Другими словами, Господь наш, желая «всем спастись и придти в познание (разум – в славянском тексте) истины» (1 Тим. 2: 4), по Своему милосердию наказывает человека, то есть ограничивает его возможности, которые человек использует для удовлетворения своих похотей (см.: Иак. 4: 1–5). Поэтому-то Господь наказывает человека, воспитывая его с отцовской строгостью (см.: Рим. 11: 22; Евр. 12: 1–29) и заботясь о нем как о сыне, чтобы человек не погиб и не подпал под суд вместе с погибающим в растлении, не верующим в своего Создателя миром (1 Кор. 11: 32). Святой апостол Павел, объясняя наши временные страдания здесь, на земле, пишет: «Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли такой сын, которого бы не наказывал отец? Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы – незаконные дети, а не сыны» (Евр. 12: 7–11). В другом месте читаем: «Если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром» (1 Кор. 11: 31–32), ибо Бог посылает наказание, «чтобы нам иметь участие в святости Его» (Евр. 12: 10). И воля Божия о нас, по словам апостола Павла, освящение наше, «чтобы мы воздерживались от блуда; чтобы каждый из нас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести, а не в страсти похотения, как язычники, не знающие Бога» (1 Фес. 4: 3–5). Отвечая Пушкину, митрополит Филарет имел в виду, конечно же, эти строки Священного Писания, говоря о таинственной силе Божией, пресекающей греховный путь грешника и привлекающей его к участию в святости Бога.

Puss i svt F.jpg

Что А. С. Пушкин в своей юности правильно понимал и чувствовал богообщение, митрополит, как тонкий психолог и педагог, мог заметить во время посещений лицея. У самого Пушкина в стихотворении «Безверие» (1817) читаем о том, что к неверующему в Бога «не простирается из-за пределов мира… мощная рука… с дарами мира», причем мира духовного (согласно старой орфографии, это слово – мир – и написано через и-восьмеричное). Как просвещенный человек и поэт, владыка Филарет, конечно, знал это стихотворение лицеиста, тем более, что оно было опубликовано В. Л. Пушкиным в «Трудах Общества любителей российской словесности Московского университета» (1818, ч. XII). В этом стихотворении есть и такие строки, обращенные к праведникам, считающим «мрачное безверие пороком»:

Смирите гордости жестокой исступленье:
Имеет он права на наше снисхожденье,
На слезы жалости; внемлите брата стон,
Несчастный он злодей, собою страждет он.

Не потому ли взялся за перо владыка Филарет, исполняя свой долг архипастыря и учителя? Он, мудро руководя поэтом в поисках виновника его душевных и умственных терзаний, указывает ему: ведь ты сам писал некогда, что не имеющий общения с Богом и Творцом своим «страждет собою»:

Сам я своенравной властью
Зло из темных бездн воззвал,
Сам наполнил душу страстью,
Ум сомненьем взволновал.

Зная, что юный Пушкин мог видеть «мощную руку» Божию, простирающуюся «из-за пределов мира с дарами мира» духовного, владыка Филарет так и напоминает ему о Боге:

Вспомнись мне, забвенный мною!
Просияй сквозь сумрак дум…

Участие столь знаменитого церковного и государственного деятеля не оставило поэта равнодушным. Узнав о стихотворении владыки от Е. М. Хитрово и еще не прочитав его, Пушкин пишет ей, что это «большая удача». Свое стихотворение «Дар напрасный…» здесь он называет «скептическими куплетами»: состояние души поэта в эту минуту понятно – острота ощущений, вызвавших «скептические куплеты», прошла. Полтора года миновало со времени их написания, и теперь нужно признать, что стихи рождены не разочарованием в жизни, а скептическим настроением. Существующее мнение о «ёрническом» тоне фразы в письме к Е. М. Хитрово вряд ли приемлемо. Слова поэта: «стихи христианина, русского епископа в ответ на скептические куплеты» (пер. с фр.) – свидетельствуют лишь о его терминологической точности. Даже если бы Пушкин не написал в ответ владыке своего прекрасного стихотворения, он знал, когда писал Хитрово, что его слова станут известны митрополиту.

Прочитав же стихотворное наставление владыки Филарета, поэт пишет с благодарностью: «Твоих речей благоуханных отраден чистый был елей». Он исповедует и признает, что иногда «бывало», своей лире с забавой ли или от праздности «вверял изнеженные звуки безумства (ср.: «Рече безумец в сердце своем: несть Бог». – Пс. 13: 1), лени и страстей».

Думается, что отвечая на наставления архипастыря, и сам Пушкин вспонил свое юношеское «Безверие»:

Во храм ли Вышнего с толпой он молча входит,
Там умножает лишь тоску души соей,
При пышном торжестве старинных алтарей,
При гласе пастыря, при сладком хоров пене,
Тревожится его безверия мученье.

Ср. в ответе митрополиту Филарету:

…твой голос величавый
Меня внезапно поражал.

Я лил потоки слез нежданных,
И ранам совести моей
Твоих речей благоуханных
Отраден чистый был елей.

Человек, не верующий в Бога, даже если и плачет, то

…не те потоки слез лиются,
Которы сладостны для страждущих очей
И сердцу дороги свободою своей…

И словно вспоминая о Держащем дланию весь мир и простирающем руку помощи верующим в Него, своего Создателя и Господа, Пушкин адресует митрополиту, как он выразился, «русскому епископу», слова:

И ныне с высоты духовной
Мне руку простираешь ты,
И силой кроткой и любовной
Смиряешь буйные мечты.

Эта строфа очень глубока и объемна по своему содержанию. Если Пушкин в самом деле использовал стихотворение «Безверие», то, возможно, эти слова обращены к Богу Вседержителю, простирающему мощную руку Свою с «дарами мира». Не потому ли ответ Филарету был оставлен без надписания, без заглавия, что контекст данного стихотворения гораздо шире? Если же эти слова – «и ныне с высоты» – относятся к владыке Филарету, то тем самым Пушкин, обращаясь к архипастырю, возносит епископский сан его на подобающую высоту, ибо, по учению Церкви, епископ олицетворяет образ Христа (см. послания святителя Игнатия Богоносца к ефесянам, гл. 3, 6 и к траллийцам, гл. 3: «на епископа должно смотреть, как на Самого Господа»; «все почитайте… епископа, как Иисуса Христа, Сына Бога Отца, пресвитеров же, как собрание Божие, как сонм апостолов. Без них нет Церкви»). И по учению святого апостола Павла, «начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении» (1 Тим. 5: 17).

Ответ митрополита Филарета есть напоминание о Боге и вразумление человеку, впадающему в грех отчаяния.

Еще одну параллель теме пушкинского ответа находим в Послании апостола Павла к галатам: «Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости… Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов» (Гал. 6: 1–2). Ср. у Пушкина:

И ныне с высоты духовной
Мне руку простираешь ты,
И силой кроткой и любовной
Смиряешь буйные мечты.

Именно этот фрагмент из послания апостола Павла всегда читается на литургии в дни памяти святого благоверного князя Александра Невского. Поэтому Пушкин слышал эти слова и в день своих именин, и присутствуя на торжественных литургиях и молебнах в день ангела императора Александра I. Его, как одухотворенного человека, не мог не интересовать вопрос: как можно «исполнить закон Христов»?

И еще один момент. Человек, знакомый с православной гимнографией, обратит внимание на знакомое словосочетание: «с высоты… силой». 26 мая – день рождения поэта – иногда попадает в период празднования и попразднства Пятидесятницы – дня Святой Троицы. В одном из песнопений на этот двунадесятый праздник есть слова: «С высоты силою учеником, Христе, дондеже облечетеся рекл еси…» (ирмос 3-й песни канона). Пушкин чтил «обычи родной старины», в которые входило посещение храма по великим праздникам. Кроме того, известно, что он самостоятельно изучал Священное Писание. Таким образом, отвечая митрополиту Филарету и используя слова общего для них лексикона, Пушкин не только выражает благодарность за внимание к его духовным и душевным терзаниям, но и показывает, что он не чуждое чадо для Церкви Христовой.




Источник: https://foma.ru/svyatoy-intellektual-11-faktov-o-zhizni-svyatitelya-filareta-drozdova.html
http://www.pravoslavie.ru/526.html